Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confidimus autem de vobis in Domino quoniam quae praecipimus et facitis et facietis
And we have confidence in the Lord touching you, that you both do and will do the things which we command you.
And we have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things which we command you.
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
But we trust you in Our Lord, that whatever we command you, you do and you will do.
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do.
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.
The Lord gives us confidence that you are doing and will continue to do what we ordered you to do.
We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
And we are confident about you in the Lord that you are both doing--and will do--what we are commanding.
We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.
And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you.
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!